04/12/2018
1551
Quý vị muốn đọc, xin nhấp vào đây để tải bản PDF

LỜI GIỚI THIỆU


Sự tình cờ mầu nhiệm

Kể từ khi đón nhận sứ vụ cổ võ Kinh Mân Côi từ Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam, tôi ước mong có được một cuốn sách viết đầy đủ về lịch sử và giá trị của Kinh Mân Côi. Tôi đi tìm nhiều nơi, đã tới Úc, Mỹ, rồi một số nước châu Âu như Italia, Pháp, Đức, Đan Mạch, Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha để tìm cho được cuốn sách đó mà không tìm được. Thế rồi, ước sao được vậy. Trong dịp hành hương theo bước chân của cha thánh Đa Minh nhân dịp mừng 800 năm thành lập Dòng, vào ngày 06.07.2016 khi chuẩn bị tới thánh địa Lộ Đức (Pháp), tôi nhận được một email giới thiệu về cuốn sách “Champions of the Rosary, the History and Heroes of a Spiritual Weapon”của chính tác giả là cha Donald H. Calloway, MIC.

Thật tình cờ là có tia hy vọng về cuốn sách mà tôi đã từng ao ước. Tình cờ hơn nữa là ngay tại thánh địa Lộ Đức, nơi Đức Mẹ đã tỏ mình ra là Đấng Vô Nhiễm Nguyên Tội, tôi nhận được tia hy vọng về cuốn sách do một linh mục Dòng Các Linh Mục Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội (Marian Fathers of the Immaculate Conception) biên soạn. Sau khi trở về Việt Nam, tôi nhờ một người quen mua giúp cuốn sách này trên hệ thống online. Sau mấy tuần, tôi nhận được cuốn sách này bằng bản in. Quả thật, tôi có được cuốn sách này như một sự tình cờ đầy mầu nhiệm!

Tác giả

Hiện tại, cha Donald Calloway là đại diện giám tỉnh và là giám đốc ơn gọi trong Dòng Marian Fathers of the Immaculate Conception, đồng thời là tác giả của chín cuốn sách. Để biết đôi điều về chính tác giả, chúng ta cùng đọc qua những dòng tâm sự dưới đây của tác giả:

Lần đầu tiên tôi gặp biết Kinh Mân Côi khi tôi là một người bệnh tật – bệnh trong lòng và trong tâm hồn. Tôi đã sống cuộc đời phóng túng, tới mức tôi đã bỏ học. Tôi theo chủ nghĩa trần tục, khoái lạc và không hy vọng có thể thay đổi được. Cuộc đời tôi mất kiểm soát đến nỗi ở tuổi 15, tôi buộc phải rời khỏi nước Nhật vì hành vi tội phạm của tôi. (Lúc ấy ba dượng tôi là một sĩ quan hải quân). Sau khi bị trục xuất khỏi Nhật, mảnh đời tội phạm và tội lỗi của tôi lại tiếp tục. Hai lần tôi vào trung tâm cai nghiện ở Pennsylvania và bị bỏ tù ở Luisana ngay khi tôi bước sang tuổi 18. Ở tuổi 20, tôi hoàn toàn mất định hướng và có ý định tự tử. Tôi xa Chúa hết mức. Tôi ghét bất cứ điều gì liên quan đến tôn giáo, đặc biệt là liên quan đến Chúa Giêsu và Hội Thánh Công Giáo.

Nhưng vào một đêm năm 1994, tôi cầm lấy một cuốn sách mà ba mẹ tôi, khi mới vào Đạo Công Giáo, đã mua và để trên kệ sách. Cuốn sách kể về một người phụ nữ xinh đẹp tên là Maria. Sách tuyên bố bà đến từ một nơi gọi là thiên đàng mang theo sứ điệp tình yêu, lòng thương xót và sự hoán cải. Tôi chẳng biết Maria là ai hoặc việc Maria hiện ra là gì, nhưng thông điệp này khiến tôi tò mò thích thú và tôi đã thức suốt đêm đọc cuốn sách đó. Nội dung cuốn sách đánh động mạnh vào tâm hồn cáu bẩn của tôi, vì thế ngay ngày hôm sau tôi đến một nhà thờ Công Giáo tìm gặp một linh mục để có được câu trả lời. Đó là lần đầu tiên tôi đến một nhà thờ Công Giáo. Đó cũng là lần đầu tiên tôi gặp được Kinh Mân Côi.

Tôi nhớ là mình đã rón rén đi vào ngôi nhà nguyện nhỏ của quân đội có tên Đức Mẹ Chiến Thắng ở Căn cứ Hải quân Norfolk tại Norfolk, Virginia. Tôi bước vào run rẩy vì sợ hãi, hoàn toàn nhận thức rằng tôi không phải là bạn hữu của Thiên Chúa. Tôi cố tình ngồi rạp mình ở hàng ghế cuối cùng để tránh ánh mắt nhìn của người khác trong nhà nguyện: năm phụ nữ Philippines ở hàng ghế trước. Rồi tôi chứng kiến một điều kỳ lạ. Mỗi người phụ nữ rút khỏi ví mình cái gì giống như là chuỗi đeo cổ. Tôi chẳng biết nó là gì hay là họ sắp làm gì với nó, nhưng chỉ trong vài giây họ dùng nó và nói những lời trước đó tôi chưa bao giờ nghe. Do giọng họ mang nặng trọng âm Philippines nên tôi hoàn toàn không thể đoán ra họ đang nói gì, nhưng nghe như thế này: “Kính Mừng Maria, cái gì đó, cái gì đó... Giêsu,” sau đó là “Thánh Maria, cái gì đó, cái gì đó… lâm tử. Amen.”

Tiếp đó, trước sự ngạc nhiên tột độ của tôi, người xướng kinh quay quanh rồi nhìn vào tôi, người có mái tóc dài đang ngồi phía sau. Bà xóc chuỗi đeo cổ về phía tôi và yêu cầu tôi đọc chục tiếp theo. Tôi nghĩ thầm: “Gì chứ? Một chục bà có đùa không?” Một chục đối với tôi chỉ mang nghĩa là 10 năm. Tôi bối rối chẳng biết đâu mà lần, và khi nhìn thấy vẻ mặt lúng túng của tôi, người phụ nữ Philippines tốt lành đưa ra lời giải thích, bà nói: “Mầu nhiệm thứ hai Sự Thương.” Tôi phản ứng lại với bà hoàn toàn chỉ là sự im lặng. Lời giải thích chẳng giúp tôi hiểu được điều bà đang cố gắng trao đổi với tôi. Tôi hoàn toàn không hiểu người phụ nữ này có ý định gì khi xóc chuỗi đeo cổ về phía tôi và yêu cầu tôi cầu nguyện trong 10 năm. Chẳng nói lời nào, họ tiếp tục đọc không cần đến tôi.

Hôm đó, tôi không đọc chung với họ vì sau này, tôi mới biết khi ấy họ đang làm gì. Vị linh mục cho tôi biết các phụ nữ đọc Kinh Mân Côi trước Thánh Lễ mỗi ngày. Tôi nhớ một biểu đồ gì đó có tên là Kinh Mân Côi trong cuốn sách đó về Mẹ Maria, nhưng khi ấy tôi không biết là gì. Thế là trong vòng vài ngày, các phụ nữ Philippines lo liệu cho tôi và dạy tôi cách đọc Kinh Mân Côi. Tôi hoàn toàn thích thú. Sau cùng, tôi đã thuộc hết các kinh và các mầu nhiệm, rồi tôi bắt kinh, mời người khác ngắm tiếp theo tôi. Đi đâu tôi cũng mang chuỗi tràng hạt nhỏ bé trong túi. Lời kinh nhỏ bé kéo dài 20 phút đó giúp tôi rất yêu mến Chúa Giêsu và Đạo Công Giáo. Kinh Mân Côi giúp biến đổi cuộc đời tội lỗi của tôi sang cuộc đời tự do. Nó cho tôi sự can đảm để phó thác con tim, khối óc và linh hồn trọn vẹn cho Chúa Giêsu và Hội Thánh Người. Đức Trinh Nữ Maria và Kinh Mân Côi của Mẹ đã cứu đời tôi.

Đó là nhiều năm về trước, còn bây giờ tôi là một linh mục Công Giáo. Tôi tiếp tục lần Chuỗi Mân Côi hằng ngày. Chuỗi Mân Côi là bạn đồng hành thường nhật của tôi và luôn nằm trong túi tôi. Đi đâu tôi cũng mang theo. Sau bao nhiêu năm tôi vẫn thấy tò mò thích thú với việc lần đầu tôi gặp gỡ Kinh Mân Côi và bị chinh phục trong một ngôi nhà nguyện hải quân tận hiến cho Đức Mẹ Chiến Thắng. Những sự việc này dường như có vẻ chẳng mấy quan trọng với nhiều người, nhưng một khi ai đó biết lịch sử của Kinh Mân Côi, thì tầm quan trọng của những sự kiện này nổi bật hẳn lên. Khi ấy, tôi hoàn toàn không hề biết rằng chiến thắng vĩ đại nhất của Kinh Mân Côi đã diễn ra trong một trận hải chiến, và tước hiệu dành cho Mẹ Maria để tưởng nhớ chiến thắng của Kinh Mân Côi chính là Đức Mẹ Chiến Thắng.

Sự việc trên giải thích lý do tại sao tôi lại có niềm say mê Kinh Mân Côi như vậy. Chỉ đơn giản là tôi yêu mến nó. Tôi yêu mến đến nỗi trong nhiều năm tôi khẩn cầu Đức Mẹ cho tôi hiểu thấu mầu nhiệm Kinh Mân Côi để qua việc giảng thuyết của mình, tôi có thể chạm đến con tim của nhiều người, giúp họ yêu mến Chúa Giêsu và Hội Thánh Người. Tôi đặc biệt xin Mẹ mặc khải cho tôi biết điều gì làm cho Kinh Mân Côi có quyền phép như vậy và phải hiểu nguồn gốc nó ra sao. Sau nhiều giờ cầu nguyện, nhiều tuần cửu nhật, và vô số giờ chầu trước Thánh Thể, tôi tin Nữ Vương Thiên Đàng đã dẫn đưa tôi đến với ba “chìa khóa” cần thiết để mở khóa lịch sử và sức mạnh của Kinh Mân Côi.

Chìa khóa thứ nhất là phải hiểu Kinh Mân Côi là một thanh gươm thiêng liêng do Thiên Chúa, Thợ Thủ Công Thần Thiêng, tạo ra. Chìa khóa này mở ra điều bí ẩn của Kinh Mân Côi là gì, tại sao nó lại có nhiều sức mạnh như vậy, và tại sao ma quỷ liên tục tìm cách phá hủy nó. Satan không có được thanh gươm ngang sức như vậy, và vì nó ghen tị với Kinh Mân Côi, nó không ngưng nghỉ gắng sức tước khỏi tay con cái Thiên Chúa. Như lịch sử đã chứng minh, con rắn xưa đã dụ dỗ con người bỏ bê Kinh Mân Côi, khiến cho toàn bộ các quốc gia cấm đoán hình thức cầu nguyện này, và tiếp tục khiến cho các sử gia và thần học   gia chối bỏ nguồn gốc siêu phàm của nó. Luxiphe biết rằng thanh gươm Kinh Mân Côi có sức mạnh diệt được nó, vì vậy nó rất ghét. Tuy nhiên, như quý vị sẽ đọc trong những trang sách này, thanh gươm Kinh Mân Côi có thể bị bỏ bê, cấm đoán, lãng quên, nhục mạ, xem thường và thậm chí chôn vùi, nhưngnó không bao giờ bị tiêu diệt. Phương thức cầu nguyện này do Thiên Chúa làm ra.

Chìa khóa thứ hai là phải kính trọng và bảo vệ điều được gọi là truyền thống đạo đức. Truyền thống đạo đức là niềm tin tông tòa khi cho rằng Kinh Mân Côi và Hiệp Hội của nó là do thánh Đa Minh sáng lập vào thế kỷ 13. Truyền thống này đã được khẳng định bởi hàng chục vị giáo hoàng trong các văn bản chính thức và theo nghĩa nào đó, không chỉ là một truyền thống đạo đức mà còn là truyền thống và sự giảng dạy của Đức Giáo Hoàng. Chìa khóa này mở ra bí ẩn của nguồn gốc thánh thiêng của thanh gươm. Trong khi rõ ràng các vị giáo hoàng chỉ bất khả ngộ về các vấn đề thuộc đức tin và luân lý, chứ không phải trong các vấn đề lịch sử, thì thực tế cho thấy nhiều vị giáo hoàng đã minh chứng truyền thống đạo đức này. Chính điều đó làm cho hình thức cầu nguyện này ngày càng đóng một vai trò quan trọng trong đời sống người tín hữu. Ngày nay, không có vị giáo hoàng nào từng giảng dạy về Kinh Mân Côi lại đi ngược với truyền thống đạo đức.

Chìa khóa thứ ba là phải hiểu rõ giá trị lai lịch và sự phát triển đã diễn ra trong lịch sử Kinh Mân Côi. Chìa khóa này mở ra bí ẩn nguồn gốc con người của thanh gươm, mặc khải cho thấy Vị Thợ Thủ Công Thần Thiêng đã hoạt động qua Hội thánh khi đặt ra thanh gươm và Kinh Mân Côi có khả năng phát triển rộng thêm. Lưỡi gươm luôn luôn cần được mài lại cho sắc xuyên suốt dòng lịch sử.

Khi đọc xong những dòng bộc bạch trên của cha Donald Calloway, chúng ta thấy được sức mạnh của Kinh Mân Côi có ảnh hưởng như thế nào trên cuộc đời của cha.

Một số nhận xét về tác phẩm

Có bốn vị hồng y, hơn ba mươi giám mục và nhiều nhân vật khác nữa đã nhận định về cuốn sách. Điều này cho chúng ta thấy cuốn sách giá trị như thế nào! Dưới đây chỉ xin trích nguyên văn nhận định của bốn vị mà thôi.

Thật là vui khi đọc những trang viết này vào thời điểm quan trọng của Dòng Đa Minh! Khi Tu sĩ Đa Minh trên toàn thế giới cử hành kỷ niệm 800 năm thành lập (1216-2016), Dòng Giảng Thuyết và tất cả mọi thành viên trong gia đình Đa Minh hăng hái cố gắng canh tân và tăng cường truyền thống cổ võ Kinh Mân Côi. Tôi hy vọng rằng “Chiến Sĩ Kinh Mân Côi” sẽ củng cố quyết tâm của chúng ta và cũng thức tỉnh ở khắp nơi để có những tông đồ Kinh Mân Côi nhiệt thành và tha thiết cho thời đại chúng ta. (Cha Bruno Cadoré, OP., Bề trên Tổng quyền Dòng Giảng Anh em Giảng thuyết)

Trong “Chiến Sĩ Kinh Mân Côi”, cha Calloway đã viết những điều chắc chắn là một cuốn sách dễ hiểu nhất về Kinh Mân Côi từ trước đến nay. Tác giả đã khéo léo dàn xếp những rắc rối trong câu chuyện về Kinh Mân Côi, khi thêu dệt những sợi dây rối tinh mang tính lịch sử, thần học và lòng đạo đức thành một kiệt tác thực sự đối với giới học thức cũng như giới bình dân. Cuốn sách này sẽ khiến bất cứ ai đọc nó sẽ trở thành chiến sĩ Kinh Mân Côi. (Đức cha J. Augustine Di Noia, OP, PhD, Trợ lý Thư ký Bộ Giáo lý Đức tin)

“Chiến Sĩ Kinh Mân Côi” là một tác phẩm bách khoa và đầy cảm hứng về Kinh Mân Côi, vũ khí thiêng liêng đã được trao cho Hội Thánh. Tác phẩm này trình bày thật tuyệt vời một chiến công đầy lôi cuốn về việc khai sinh và sự phát triển của việc tôn sùng vốn rất liên kết với Dòng Đa Minh! Đây là một công cụ tuyệt vời để hiểu rõ hơn về Kinh Mân Côi, để cổ võ việc lần hạt và để bảo vệ Kinh Mân Côi trong thế giới đầy nhiễu nhương này. Tôi tin chắc rằng những trang viết này sẽ thôi thúc tất cả chúng ta cầm lấy Chuỗi Mân Côi. (Linh mục Luis-Marie Arino-Durand, OP., Tổng Đặc trách Cổ võ Kinh Mân Côi – Dòng Đa Minh)

“Chiến Sĩ Kinh Mân Côi” là một tác phẩm vừa bình dân lại vừa uyên bác cực kỳ sâu sắc về Kinh Mân Côi. Những kiến thức và những sự đóng góp của cha Calloway về lịch sử và những vị anh hùng của Kinh Mân Côi sẽ được chú ý đến với lòng biết ơn. (Đức Hồng Y Christoph Maria Schonborn, OP., STD, Tổng Giám Mục Vienna, Áo)

Bản dịch tiếng Việt

Toàn bộ tác phẩm “Champions of the Rosary, the History and Heroes of a Spiritual Weapon” gồm ba phần. Phần thứ nhất trình bày lịch sử Kinh Mân Côi. Phần thứ hai trình bày 26 chiến sĩ của Kinh Mân Côi. Phần thứ ba trình bày thông tin về việc đọc Kinh Mân Côi. Toàn bộ tác phẩm đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt. Vì tác phẩm quá dày, nên trong tập sách này, chúng tôi chỉ cho in phần thứ hai của tác phẩm với tựa đề là “Chiến Sĩ Kinh Mân Côi”. Bản dịch tiếng Việt do một số anh em Học viện Đa Minh thực hiện. Kinh Mân Côi - Dòng Đa Minh Việt Nam - xin cảm ơn Anh em đã chuyển ngữ, và đồng thời cũng xin chân thành cảm ơn cha giáo Giuse Nguyễn Cao Luật đã bớt thời gian để hiệu đính.

Tôi xin giới thiệu với quý độc giả tập sách “Chiến Sĩ Kinh Mân Côi” với mong muốn rằng Kinh Mân Côi sẽ được nhiều người hiểu biết đúng, yêu mến nhiều và siêng năng nguyện ngắm hằng ngày như lời Mẹ Maria mời gọi tại Fatima năm 1917.

Lễ Truyền Tin 2018
Linh mục FX. Trần Kim Ngọc, OP.
Đặc trách- Kinh Mân Côi - Dòng Đa Minh Việt Nam